5/13/2010

圖書館的借書: 烘焙書和烹飪書

 

看食譜的習慣是多年前隻身離家在外地求學時養成的. 因為學的是營養, 卻老是弄不清楚一些食物的英文名稱, 特別是肉類的名稱. 以前是知道中文肉類部位, 搞不清楚英文的名稱, 而現在則是反過來, 知道英文名稱, 反而不知中文是指哪一部位:-( 因為看英文的食譜書, 有時有圖片對照, 看多了也就慢慢知道材料的英文名稱和一些做法的特別用語,有助於了解老外的飲食習慣. 現在看食譜,則是為了嚐新、求變化,只期待家裡的picky eaters能多吃幾口。

老外的食譜書很貴(不過書也比較大本),定價多在三十多元到40元之間,即使上網買也要二三十元,我根本下不了手,好在小鎮的圖書館非常便民,借書沒有數量限制,還可以上網request要借的書、DVD、CD等等。若是其他分館的書,他也可以調過來,也就是說我只要在方便我的分館拿書即可,不用跑到每家分館去借我想要借的東西。這裡的圖書館還可以幫我調我們圖書館沒有的書,像我最近上網找到一本我想借的麵包書: Crust,因為我們這裡的5家圖書館都沒有,所以我利用我們這州的借書系統,從4小時車程遠的一個城鎮借到了這本書,唯一的限制是只能借3個星期(自己圖書館的書一次可借4週, 若沒有人要借, 就可以一直續借下去),而且只能續借一次。

The Bread Bible是我向圖書館重複借了好多次的書(這本書很多人借, 沒辦法renew, 只得不斷的request排隊借閱),一直很想買,只是狠不心來。我很喜歡這本書是因為他寫得很仔細,讓我學到不少做麵包的知識。Peter Reinhart最近新出的Peter Reinhart's artisan breads everyday也是我很想買的書,圖文並茂,我絕得很值得購買。還有一本"Amy's Bread", 也是在去年底發行的, 我去書店看了一下, 是本不錯的書, 我還在等我在圖書館的request. 另外一本我也還在等的圖書館書"My Bread: The Revolutionary No-Work, No-Knead Method", 作者就是Jim Lahey. 我在書店也翻過這本書, 裡面有幾個食譜我有興趣, 但我並不覺得值得我收藏.

除了麵包書, 我也愛涉獵其他的cookbooks. Ina Garten, Jamie Oliver, Alton Brown, Emeril Lagasse等等都是我喜歡的celebrity chefs, 他們的食譜我都多少有試做過, 都很好吃, 所以有他們名字背書的食譜, 我都覺得很值得一試, 不會害怕會踩到地雷, 就如同台灣的傅培梅, 其食譜都有一定的水準.

雖然我們這裡圖書館很方便, 搭配網路的便利, 我已經很少買食譜了, 但是我還是想擁有一些我一直捨不得買的烘焙書, 畢竟想要看書時還得苦等半天. 待我存夠了麵包錢我一定不再拿去貼補家用, 狠下心來買這些我夢寐以求的書, 該是好好秀秀自己的時候了, 不是嗎?

6 comments:

  1. 你们真得很有福气!
    住在美国的,住在台湾的,住在纽西兰的,图书馆都好齐全。我们这里的图书馆管理层都是马来族,书本也都是马来文,好的英文和华文食谱书难求啊!我们只能出钱买自己想看的书。。
    你这一篇介绍了很多好书,我喜欢哦。

    ReplyDelete
  2. 我們是很lucky, 但羊毛出在羊身上, 這裡的property tax很高 (差不多是加州的三倍), 說來說去都是自己的錢, 不過錢既然付了, 當然要用力地給它用回來:-) 還有一本書我在文章中沒有提到的--Bread. A Baker's Book of Techniques and Recipes by Jeffrey Hamelman, 也是本我想買的書. 你可以上網看看書評, 只是定價不低(US$40), 現在你可以理解為何我老是像圖書館借書了:-)

    ReplyDelete
  3. 像我這種英文不通的 只能都買台灣的烘焙書
    還好現在出版的都比較有良心 再也沒發現那種根本作不出成品的配方 以前真的對這種作到一半無法繼續的生很多次氣
    但是 有幾位老師現都有部落格 也有時可以問 一本附的dvd可以彌補不去上課的遺憾 有些手法真的用文字還不是那麼容易懂 但瞄一眼就知道了---

    不過 妳推薦的這幾本書我到是很想研究 我也先去借來看看有沒有懂 我總是得練英文 就從我愛的烘焙書開始吧 謝謝妳的分享 對了 也謝謝妳的解答 有問題還想再問妳呢^^

    Angela

    ReplyDelete
  4. 其實你有做麵包的經驗, 讀起英文的麵包書應該會駕輕就熟(那就是當年到美國唸書, 我不敢跑去念電腦, 繼續念沒有什麼出路的營養). 一般而言英文的麵包書圖片都不多(我喜歡那種圖很多的書, 人懶連看書都是選擇字少的), 不過道理和技巧的東西講的非常仔細, 這是台灣麵包書普遍欠缺的, 所以兩個系統完全不同的書剛好形成互補, 兩種書都幫助我很多. 我的台灣麵包書都是台灣家人的愛心, 我也常常翻閱, 夢想有一天我也可以做出和圖片上一樣美的麵包. 你有麵包製作上的問題, 我們可以一起切磋, 不要太客氣喔!

    ReplyDelete
  5. 借the bread bible在我們這兒的圖書舘也要排隊。

    努力存錢買一本珍藏是值得滴,加油!

    ReplyDelete
  6. 我的the bread bible已經在半路上了,嘻嘻! 最近我心情不佳,先生為了給我一個suprise,上網幫我ordered書了:-) 只是我不小心發現了,不過我還是很happy,我終於不用再向圖書館排排隊了,hahaha.....

    ReplyDelete